<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<rss version="2.0" xml:base="http://www.karrajua.org" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">
<channel>
 <title>Karrajua - aek - Comments</title>
 <link>http://www.karrajua.org/aek</link>
 <description>Comments for &quot;aek&quot;</description>
 <language>eu</language>
<item>
 <title>Atrizioak</title>
 <link>http://www.karrajua.org/blog/benito/beretaren_abizena#comment-1113</link>
 <description>&lt;!--paging_filter--&gt;&lt;p&gt;Atrizioa euskarazko hiztegietan bilatuta bestelako adiera batera eramaten gaitu, ikus &lt;a href=&quot;http://www1.euskadi.net/harluxet/hiztegia1.asp?sarrera=atrizio&quot;&gt;hemen&lt;/a&gt; adibidez. Dena dela adiera internazional horren adibidea aurkitu dugu &lt;a href=&quot;http://eu.wikipedia.org/wiki/Zagor&quot;&gt;Wikipedian&lt;/a&gt;, begira:&lt;/p&gt;
&lt;blockquote&gt;&lt;p&gt;&lt;span class=&quot;new&quot;&gt;Los Angeleseko saiakuntzak&lt;/span&gt; zatiketa erresistenzia neurtzen du eta friabilitate saiakuntzak &lt;strong&gt;atrizio&lt;/strong&gt; erresistentzia.&lt;/p&gt;
&lt;/p&gt;&lt;/blockquote&gt;
&lt;p&gt;Hala ere, proposamenak proposamen (eskerrik asko bide batez, Gilen), soziolingusitikan, psikolinguistikan eta halakoetan dabiltzanek ez dute terminoa itzuli dagoeneko?&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Bitxia iruditzen zait fenomenoa Euskal Herrian gertatua eta ezaguna izanda orain arte horren itzulpenik ere ez egotea (ez balego). &lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;a href=&quot;http://www1.euskadi.net/harluxet/hiztegia1.asp?sarrera=atrizio&quot;&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
</description>
 <pubDate>Thu, 19 Feb 2009 13:34:28 +0100</pubDate>
 <dc:creator>Benito</dc:creator>
 <guid isPermaLink="false">comment 1113 at http://www.karrajua.org</guid>
</item>
<item>
 <title>Atrizioa</title>
 <link>http://www.karrajua.org/blog/benito/beretaren_abizena#comment-1112</link>
 <description>&lt;!--paging_filter--&gt;&lt;p&gt;Ingeleraren bidetik, italierak eta frantsesak bezala, &quot;atrizioa&quot; esatea ez litzateke ezin barkatuzko azioa, nik uste. &lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Halere, euskarari gagozkiola, &quot;deseuskaldundu&quot; eta &quot;deseuskalduntze&quot; nahiko ezagunak dira, ezta?&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Bestela, zentzu orokorrean, &quot;hizkuntzagabetu&quot; eta &quot;hizkuntzagabetze&quot; edo esan genezake.&lt;/p&gt;
</description>
 <pubDate>Thu, 19 Feb 2009 01:50:55 +0100</pubDate>
 <dc:creator>Gilen</dc:creator>
 <guid isPermaLink="false">comment 1112 at http://www.karrajua.org</guid>
</item>
<item>
 <title>Hizkuntza ahaztu ala galdu?</title>
 <link>http://www.karrajua.org/blog/benito/beretaren_abizena#comment-1104</link>
 <description>&lt;!--paging_filter--&gt;&lt;p&gt;Zuk aipatzen duzu askotan hizkuntza ahaztu egin zitzaidala esaten dutela horiek. Nik ere sarritan entzun dut hizkuntza galdu egin dutela esaten. Ez dakit, Zalbidek ere antzeko egoeratan gesaldu erabiltzen du (ez nau betetzen horrek ere) eta galduk ere beste konnotazio batzuk izan ditzake. Ez dugu arazoa konponduko, baina oinarri batzuk jarri bai, ezta?&lt;/p&gt;
</description>
 <pubDate>Thu, 12 Feb 2009 09:47:52 +0100</pubDate>
 <dc:creator>txerra</dc:creator>
 <guid isPermaLink="false">comment 1104 at http://www.karrajua.org</guid>
</item>
<item>
 <title>Hizkuntza ahaztea</title>
 <link>http://www.karrajua.org/blog/benito/beretaren_abizena#comment-1103</link>
 <description>&lt;!--paging_filter--&gt;&lt;p&gt;Bai, kostatzen da euskaraz edo Euskal Herrian dokumentazioa aurkitzea, egongo da zerbait akaso, baina deigarria egiten zait literatura gehiago ez egotea, hemen sarri gertatu den fenomenoa baita. &lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Bidaia intimoak-en kontatzen diren bi kasu horien modukoak seguru denok ezagutu ditugula, urrun joan barik euskaltegietan txikitako euskara ahaztu eta berreskuratu nahi duen jendea sarri izan dugu adibidez.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Izenari dagokionez, ez dakit zer izendapen tekniko eman dakiokeen &amp;quot;attrition&amp;quot; horri -itzulpen horiek neu ere ez naute asetzen- baina berbeta korrientean &amp;quot;ahaztu&amp;quot; berba da ohikoena: &amp;quot;Eskolara joan eta ahaztu egin nuen&amp;quot;, &amp;quot;Txikitan banekien, baina gero ahaztu egin zitzaidan&amp;quot;... &amp;quot;Hizkuntzaren ahanztura&amp;quot; termino teknikoa izateko lar poetikoa ematen du hala ere. &lt;img src=&quot;/modules/tinymce/tinymce/jscripts/tiny_mce/plugins/emotions/images/smiley-wink.gif&quot; border=&quot;0&quot; alt=&quot;Wink&quot; title=&quot;Wink&quot; /&gt; &lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Badirudi &amp;quot;attrition&amp;quot; hori bi alderditatik aztertu dela gehien bat. Alde batetik ama-hizkuntzaren galera (H1), bereziki beste lurralde batera joandako emigranteen kasuan. Eta bestetik bigarren hizkuntzarena (H2), hizkuntza ikasleak &amp;quot;ikasitakoa&amp;quot; zelan galtzen duen. Hizkuntza minorizatuen artean fenomeno ezaguna dela ematen du bestalde. &lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Argi dago faktore sozialak eta soziolinguistikoek dutela eragina galera horretan, baina aldi berean, ama-hizkuntzaren galera zer egoeratan gertatzen den eta &amp;quot;gogoratzeko&amp;quot; modurik ba ote dagoen galdera interesgarriak dira.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Edozelan ere, argi dago ama-hizkuntza edo txikitan jasotako hizkuntza bat ahaztu egin ahal dela, edo ahaztu delako pertzepzioa gerta daitekela behinik behin. Transmisioaz hainbeste hitz egiten den sasoi honetan beharbada transmisioa ziurtatzeaz gainera, transmisio hori &amp;quot;atxikigarria&amp;quot; izateko modua ere bilatu beharko da. &lt;/p&gt;
</description>
 <pubDate>Wed, 11 Feb 2009 17:56:44 +0100</pubDate>
 <dc:creator>Benito</dc:creator>
 <guid isPermaLink="false">comment 1103 at http://www.karrajua.org</guid>
</item>
<item>
 <title>Hizkuntza ahitzea/higatzea</title>
 <link>http://www.karrajua.org/blog/benito/beretaren_abizena#comment-1102</link>
 <description>&lt;!--paging_filter--&gt;&lt;p&gt;Neuk ere ez dut ikusi kontzeptu hori euskaraz emana (ezta gaztelaniaz edo katalanez ere). Morrisen begiratuta attrition ahitze edo higatze moduan ekartzen du, baina bi horiek ere ez naute asetzen ....&lt;/p&gt;
</description>
 <pubDate>Wed, 11 Feb 2009 15:14:08 +0100</pubDate>
 <dc:creator>txerra</dc:creator>
 <guid isPermaLink="false">comment 1102 at http://www.karrajua.org</guid>
</item>
<item>
 <title>Language attrition</title>
 <link>http://www.karrajua.org/blog/benito/beretaren_abizena#comment-1101</link>
 <description>&lt;!--paging_filter--&gt;&lt;p&gt;Norbanakoak hizkuntza bat galtzeari (ama-hizkuntza dela, L2 dela) &lt;em&gt;Language Attrition&lt;/em&gt; deitzen zaio ingelesez (ez dut euskaraz edo inguruko erdaretan ezer topatu oraingoz). Wikipedian duzue honetaz irakurtzeko abiapuntua: &lt;a href=&quot;http://en.wikipedia.org/wiki/Language_attrition&quot;&gt;ingelesez&lt;/a&gt; edo &lt;a href=&quot;http://it.wikipedia.org/wiki/Attrito_linguistico&quot;&gt;italieraz&lt;/a&gt; adibidez.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Badirudi honi buruzko ikerketak eta azterketak nahikoa berriak direla oro har. Azken hamarkadetan eman zaio arreta nonbait. Hizkuntzaren eskurapenaren kontrako prozesua edo fenomenoa dela esan daiteke, Jesus Mari edo Mixeleri txikitan gertatu zitzaiena hain zuzen ere, ama-hizkuntza &amp;quot;ahaztea&amp;quot;. &lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Wikipediako artikutik azken ondorio moduko hau ekarriko dut:&lt;/p&gt;
&lt;blockquote&gt;&lt;p&gt;Learners motivated to keep their attriting L1 or L2 may very well maintain it (&lt;em&gt;galbidean duten H1 edo H2 mantentzeko motibatuta dauden ikasleek ez lukete gordetzeko aparteko arazorik izan behar&lt;/em&gt;) &lt;/p&gt;
&lt;/p&gt;&lt;/blockquote&gt;
&lt;p&gt;Eta kontuz kontzeptuekin, &lt;a href=&quot;http://www.erabili.com/zer_berri/muinetik/1086087086&quot;&gt;Mikel Zalbidek ohartarazten digun&lt;/a&gt; bezala:&lt;/p&gt;
&lt;blockquote&gt;&lt;p&gt;Nolanahi ere, gauza bat izan behar genuke argi: ingelesez ere ez direla gauza berberak &lt;em&gt;&lt;a href=&quot;http://en.wikipedia.org/wiki/Language_change&quot;&gt;language change&lt;/a&gt;, &lt;a href=&quot;http://en.wikipedia.org/wiki/Language_shift&quot;&gt;language shift&lt;/a&gt;, &lt;a href=&quot;http://en.wikipedia.org/wiki/Language_attrition&quot;&gt;language attrition&lt;/a&gt;, language loss eta &lt;a href=&quot;http://en.wikipedia.org/wiki/Language_death&quot;&gt;language death&lt;/a&gt;&lt;/em&gt;. &lt;/p&gt;
&lt;/p&gt;&lt;/blockquote&gt;
</description>
 <pubDate>Tue, 10 Feb 2009 20:56:45 +0100</pubDate>
 <dc:creator>Benito</dc:creator>
 <guid isPermaLink="false">comment 1101 at http://www.karrajua.org</guid>
</item>
<item>
 <title>Ikastaroaz</title>
 <link>http://www.karrajua.org/artikulua/glotodidaktika_online#comment-1047</link>
 <description>&lt;!--paging_filter--&gt;&lt;p&gt;Nik neuk ez dut uste ikastaroan lan askorik egingo dudanik, lankide batzuen artean eramango dute (&lt;a href=&quot;http://www.1de3.com/portal/modules.php?name=News&amp;amp;file=article&amp;amp;sid=497&quot;&gt;Arana kapitainaren&lt;/a&gt; kastakoa naizela uste dut, je, je, je...), igoal kolaborazioren bat edo tutoretzaren bat egingo dut, baina ez da segurua.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Ikastaro hau gehien bat irakasle inoiz jardun ez dutenentzat dago pentsatuta, lanean hasteko moduan jartzeko, oinarrizko ikastaroa. &lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Ez dakit zurearen moduko errodajea daukazuenontzat apur bat &lt;em&gt;light &lt;/em&gt;ez ote den izango. Dena dela, ikastaroa egitera animatzen bazara, pozgarria izango da, duda barik. &lt;/p&gt;
</description>
 <pubDate>Thu, 11 Dec 2008 20:19:04 +0100</pubDate>
 <dc:creator>Benito</dc:creator>
 <guid isPermaLink="false">comment 1047 at http://www.karrajua.org</guid>
</item>
<item>
 <title>Oso berri interesgarria</title>
 <link>http://www.karrajua.org/artikulua/glotodidaktika_online#comment-1046</link>
 <description>&lt;!--paging_filter--&gt;&lt;p&gt;Iepa, Benito!&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Zuk ikastaro honetan lan egingo al duzu? Ideia bikaina iruditzen zait, izan ere, ikastaroan izen emateko aukera aztertzen ari naiz. &lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Agur!&lt;/p&gt;
</description>
 <pubDate>Thu, 11 Dec 2008 19:39:55 +0100</pubDate>
 <dc:creator>Iñaki Calvo</dc:creator>
 <guid isPermaLink="false">comment 1046 at http://www.karrajua.org</guid>
</item>
<item>
 <title>Netvibesen</title>
 <link>http://www.karrajua.org/blog/karrajua/ongi_esan_beharko_korrika16#comment-1027</link>
 <description>&lt;!--paging_filter--&gt;&lt;p&gt;Netvibesekin atondu dugu ataritxoa: &lt;a href=&quot;http://www.netvibes.com/bontxi#Korrika_16&quot;&gt;http://www.netvibes.com/bontxi#Korrika_16&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
</description>
 <pubDate>Mon, 17 Nov 2008 21:03:49 +0100</pubDate>
 <dc:creator>Benito</dc:creator>
 <guid isPermaLink="false">comment 1027 at http://www.karrajua.org</guid>
</item>
<item>
 <title>Kolore guztiak</title>
 <link>http://www.karrajua.org/blog/karrajua/ongi_esan_beharko_korrika16#comment-1026</link>
 <description>&lt;!--paging_filter--&gt;&lt;p&gt;&lt;a href=&quot;http://www.flickr.com/photos/bentxi/sets/72157609094527347/detail/&quot;&gt;Hemen daude&lt;/a&gt; kolore guztiak.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;object width=&quot;400&quot; height=&quot;300&quot;&gt;&lt;br /&gt;
&lt;param name=&quot;flashvars&quot; value=&quot;&amp;amp;offsite=true&amp;amp;lang=es-us&amp;amp;page_show_url=%2Fphotos%2Fbentxi%2Fsets%2F72157609094527347%2Fshow%2F&amp;amp;page_show_back_url=%2Fphotos%2Fbentxi%2Fsets%2F72157609094527347%2F&amp;amp;set_id=72157609094527347&amp;amp;jump_to=&quot;&gt;&lt;/param&gt;
&lt;param name=&quot;movie&quot; value=&quot;http://www.flickr.com/apps/slideshow/show.swf?v=63961&quot;&gt;&lt;/param&gt;
&lt;param name=&quot;allowFullScreen&quot; value=&quot;true&quot;&gt;&lt;/param&gt;&lt;embed type=&quot;application/x-shockwave-flash&quot; src=&quot;http://www.flickr.com/apps/slideshow/show.swf?v=63961&quot; allowFullScreen=&quot;true&quot; flashvars=&quot;&amp;amp;offsite=true&amp;amp;lang=es-us&amp;amp;page_show_url=%2Fphotos%2Fbentxi%2Fsets%2F72157609094527347%2Fshow%2F&amp;amp;page_show_back_url=%2Fphotos%2Fbentxi%2Fsets%2F72157609094527347%2F&amp;amp;set_id=72157609094527347&amp;amp;jump_to=&quot; width=&quot;400&quot; height=&quot;300&quot;&gt;&lt;/embed&gt;&lt;/object&gt;&lt;/p&gt;
</description>
 <pubDate>Mon, 17 Nov 2008 20:25:41 +0100</pubDate>
 <dc:creator>Benito</dc:creator>
 <guid isPermaLink="false">comment 1026 at http://www.karrajua.org</guid>
</item>
<item>
 <title>Ondo etorriak sarera</title>
 <link>http://www.karrajua.org/blog/karrajua/ongi_esan_beharko_korrika16#comment-1025</link>
 <description>&lt;!--paging_filter--&gt;&lt;p&gt;&lt;a href=&quot;http://www.gaztelumendi.org/&quot;&gt;Patxi Gaztelumendik&lt;/a&gt; &lt;a href=&quot;http://twitter.com/iPtx/status/1009473551 &quot;&gt;Twitter-en bota duen modura&lt;/a&gt;:&lt;/p&gt;
&lt;blockquote&gt;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Ondo etorriak, euskaraz bizi garenon sarera&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/p&gt;&lt;/blockquote&gt;
</description>
 <pubDate>Mon, 17 Nov 2008 20:15:10 +0100</pubDate>
 <dc:creator>Benito</dc:creator>
 <guid isPermaLink="false">comment 1025 at http://www.karrajua.org</guid>
</item>
<item>
 <title>Ongi etorri, ongi ibili, ongi erabili, ongi hartu, ongi eman...</title>
 <link>http://www.karrajua.org/blog/karrajua/ongi_esan_beharko_korrika16#comment-1024</link>
 <description>&lt;!--paging_filter--&gt;&lt;p&gt;Aupa Beni, zuri eta gainontzekoei esker Korrika 16.0!!!&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;(PD.-ri erantzunez)Korrika 16-k kolorerik ez du falta/faltako ba! (To!)&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;(PD2.-ri erantzunez)Ongi etorri euskaraz gozatzeko, lan egiteko, maitatzeko, saltzeko eta erosteko, negar egiteko, jolasteko… hautua egin dugunon herrira!&lt;/p&gt;
</description>
 <pubDate>Mon, 17 Nov 2008 19:06:47 +0100</pubDate>
 <dc:creator>Igor Elordui</dc:creator>
 <guid isPermaLink="false">comment 1024 at http://www.karrajua.org</guid>
</item>
<item>
 <title>ERAGINKORTASUNA</title>
 <link>http://www.karrajua.org/blog/benito/eta_zuk_ba_al_dakizu_euskara#comment-838</link>
 <description>&lt;!--paging_filter--&gt;&lt;p&gt;Hori da aurrerapena!&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Iruñezar euskaltegiko metodoak aintzat hartzekoak, benetan; urte betean horrelako aurrerapenak lortzen badituzte... gainontzekook ez dakit nora gauden begira.&lt;/p&gt;
</description>
 <pubDate>Fri, 16 May 2008 08:16:57 +0200</pubDate>
 <dc:creator>otto</dc:creator>
 <guid isPermaLink="false">comment 838 at http://www.karrajua.org</guid>
</item>
<item>
 <title>Oso ondo dago, agian</title>
 <link>http://www.karrajua.org/blog/benito/eta_zuk_ba_al_dakizu_euskara#comment-835</link>
 <description>&lt;!--paging_filter--&gt;&lt;p&gt;Oso ondo dago, agian txapelketa plantea daiteke!! &lt;/p&gt;
</description>
 <pubDate>Thu, 15 May 2008 21:50:38 +0200</pubDate>
 <dc:creator>arkaitz zarraga azurmendi</dc:creator>
 <guid isPermaLink="false">comment 835 at http://www.karrajua.org</guid>
</item>
<item>
 <title>Tronpak</title>
 <link>http://www.karrajua.org/blog/benito/kalostrape#comment-821</link>
 <description>&lt;!--paging_filter--&gt;&lt;p&gt;Gainera auzotik irten gabe... Aupa Santutxu!&lt;/p&gt;
</description>
 <pubDate>Thu, 15 May 2008 11:20:22 +0200</pubDate>
 <dc:creator>Benito</dc:creator>
 <guid isPermaLink="false">comment 821 at http://www.karrajua.org</guid>
</item>
</channel>
</rss>
