20
Eka
2007

Itzulpenak eta kantuak

Aspaldian aipatu nuen EIZIEk mantentzen duen Itzul posta zerrenda klaserako edo, beste barik, euskara ikasteko baliabide interesgarri bezala. Horrezaz gainera, era kolaboratiboan ezagutza sortu eta zabaltzeko eredua ere izan daiteke, web2.0tik hain gutxi ei daukan e-posta zerrenda bezalako tresna batekin egin arren.

Egunero plazaratzen dira galderak, eta erantzunak berehala etorri ohi dira, bat baino gehiago. Itzultzaileen komunitateak argi erakusten du kolaborazioan lan egiteko jarrera, eta zer ikasia ematen digu besteoi nonbait.

Gaur adibidez jarrera horren lagintxoa ikusi dugu, itzulpenekin zuzenean lotuta ez dagoen kontu batekin. Norbaitek euskaraz zenbakiak erabiltzen dituen kanturik ezagutzen den galdetu eta berehala etorri dira aleak. Zortzi kanturen hitzak une honetan. Seguru zuetako bati baino gehiagori ondo etorriko zaizkiela kantuok.

Itzul posta zerrendak e-postaz harpidetzeko aukera ematen du, baina web2.0 honetara ere hurbiltzen da,  RSStik ere jarraitu daiteke. Ahaztu barik, orri nagusian artxiboan bilatzeko aukera ematen duela, edo Euskalbar-en integratuta dagoela.

RSStik jarraitzea apur bat konplexua suerta daiteke hala ere, mezu asko eta galderak eta erantzunak ordena kronologikoan agertzen dira, beraz hariak jarraitzea apur bat astuna suertatzen da. Yahoo Pipes-ekin olgetan, iragazkia ipini eta galderak bakarrik erakusten dituen jariotxoa atondu dut, hemen daukazue, Karrajuko agregatzailean ere sartu dut. Jarioan agertzen den item bakoitzaren gainean sakatuta, galdera eta erantzunak ikusiko dituzue.

Tira ba, hizkuntzaren gainean hain zabal, dinamiko eta bizi idazten den foroa interesgarria ez ezik, ikasteko eta irakasteko iturri ona ere bada duda barik. Hiztegi eta liburuetan agertzen ez diren ñabardurez jabetzeko adibidez.

Bidali iruzkin berria

The content of this field is kept private and will not be shown publicly.
By submitting this form, you accept the Mollom privacy policy.
Sindikatu edukia